26.10.07

Last Wednesday night @ Olympia Theatre

Não amuei porque ando há três décadas no combate ao feitiozinho de filha única, mas que estava à espera de um outro Ray Lamontagne, lá isso estava... Com dois álbuns tão fantásticos o concerto foi bom mas soube a pouco. Pois, pois, as expectativas são o caraças e blablabla, mas não há maneira de eu aprender. Shame on me!

25.10.07

coisas que me acontecem logo pela manhã

O 'maluquinho dos óculos' aproxima-se do banco onde estou sentada. Pára e olha para mim. Senta-se no lugar livre ao meu lado. Soergue-se ligeiramente e escreve com o dedo no vidro embaciado 'God loves all'. Volta a olhar para mim e sai do autocarro.
P.S. - O facto de ainda não serem oito da manhã talvez explique muita coisa, ainda assim, não sei se me ria se me preocupe!

22.10.07

countdowns

Para mais um voo a caminho da península.
Para um concerto muito esperado.
Gosto de começar semanas assim :)

15.10.07

'- It´s hard being a country man!'

Disseste antes de te sentares no mini-banco de jardim que a estação (vulgo apeadeiro) de Maynooth disponibiliza em duplo para as esperas dos passageiros.
Sorri-te e tirei os phones dos ouvidos, que o respeitinho pelos mais velhos é coisa bonita e que muito prezo.
'-You're not a native, are you?' Mais um sorriso meu, acompanhado de resposta cabalmente esclarecedora. Pois, o tom de pele não engana.
Abriste o horário e pediste-me que te confirmasse a que horas e em que linha partia o próximo comboio para Mullingar. 12h22. Daqui a meia hora, tal como o meu, respondi-te. '- And aren't you afraid of travelling all by yourself?' Terceiro sorriso da conversa. Que não, que talvez fosse inconsciência minha, mas sentia-me segura na Irlanda.
'- I'm growing old you know?'
'- Aren't we all?'
Sorriste agora tu e ganhaste fôlego de contador: tenho 88 anos e vim visitar uma irmã minha aqui ao centro geriártico... tem 102 anos ela! '-Nursed her husband for 71 years... a kick from a horse... with two children and a farm to take care...' Tenho de apanhar o comboio porque perdi o autocarro, '- and you know what? Have the phone in me' pocket but I'm not calling the wife... wifes don't have to know everything, it's not good for them!' Agora foi uma gargalhada conjunta.
'- Been together for 55 years... not like now that relations are all hello-goodbye. That wouldn't suit me!'
Falaste dos teus filhos, dos empregos que tiveste, dos teus treze irmãos e da mana mais velha que apesar da vida dura '- Hard work doesn't kill!' tem os primeiros cabelos brancos a aparecerem e te reconhece pela cor dos olhos. Falaste da pérola que é a tua mulher, de como é impossível não gostar da Irlanda e de que ainda que o teu 'computer' esteja operacional, às vezes lá falha o ouvido direito... sobretudo quando o som é roufenho e vem das colunas da estação.
O meu comboio chegou antes do teu e acredita que não queria nada ir-me embora... Apertámos as mãos.
'- Nice to meet you Herbert!'
'- Nice talking to you love, and God bless!'

12.10.07

cinema irlandês_GARAGE

«Impressive tragic comedy set in rural Ireland. The best part was the depiction of the main character's loneliness: he talks to the local horse; gets picked on by the pub bully; tries to fit in with a group of teenagers; and spends his spare time walking.»

Todos os estereótipos da Irlanda rural e muita vontade de estar a ver o filme com legendas (estou cá há um ano e ainda há momentos em que me sinto a ouvir falar estrangeiro, l0l!). O protoganista faz o filme e a cena final é brilhante... e comovente. Uma surpresa e tanto este Garage. Não estava nada à espera.

9.10.07

steven pinker @ Trinity College


Este senhor, para além de pertencer ao Luxuriant Flowing Hair Club for Scientists, deu uma conferência absolutamente fantástica sobre 'Stuff of Thought' (que é também o título do seu último livro e que hei-de arranjar um tempinho para ler) e provou aqui à leiga que cognitive science não é um bicho-papão!

8.10.07

melting pot

«Thanksgiving in Canada has generally thought to come from three traditions.

European farmers in Europe held celebrations at harvest time to give thanks for their good fortune of a good harvest and abundance of food. They would often fill a curved goat's horn with fruits and grains. This was known as a cornucopia or horn of good plenty. When Europeans came to Canada it is thought to have become an influence on the Canadian Thanksgiving tradition.

Around 1578 English navigator Martin Frobisher held a ceremony, in what is now called the province of Newfoundland to give thanks for surviving his journey there. Other settlers later arrived and continued these "thankful" ceremonies.


The third influence happened in 1621 in what was to become the United States. Pilgrims celebrated their first harvest in the "New World". Around 1750 this celebration of harvest was brought to Nova Scotia by American settlers from the south. At the same time, French settlers arriving were also holding feasts of "thanksgiving".

Over the years the date of Thanksgiving changed several times until on January 31st, 1957 Parliament proclaimed

"that the 2nd Monday in October"..."be a Day of General Thanksgiving to Almighty God for the bountiful harvest with which Canada has been blessed." »


Isto tudo para anunciar que celebrei ontem o meu primeiro Thanksgiving, na companhia do Darcy e da Jenny, e soube-me lindamente!
Thanks a million guys :)

3.10.07

fontes de inspiração (1)

«Learning language is learning how to mean.»

Michael A. K. Halliday